未雨綢繆 勿迷失才問路
在會見溫家寶時,希拉莉提到中國有一句古語,勸告人們不要「臨渴掘井」;她說,中美正面對許多挑戰,期望雙方密切合作共同應對。
希拉莉訪問北京,重墨於拓展雙邊經貿關係,應對全球金融海嘯,看重中方的外匯儲備實力(至2008年底約1萬9,500億美元),特別表示感謝中方保持對美國國債的信心。在這樣的「基調」之下,表達期待雙方發展合作關係,是很自然的,但引述「臨渴掘井」卻不是挺適當。
北京官方傳媒的報道,像報道溫家寶訪英倫時引述古典詩詞一樣,沒有提及出處更沒有解讀,未盡普及歷史典籍和古典詩詞之責,這是官方傳媒的今昔差異。
「臨渴掘井」出自中國最早的中醫理論經典《黃帝內經.素問》:「病已成而後藥之,亂已成而後治之,譬猶渴而穿井,鬥而鑄錐,不亦晚乎。」(卷一.四氣調神大論)。記述春秋時代齊國賢相晏嬰(?至約前500)言論的《晏子春秋》,亦有同一話題。晏子回答君主齊景公,曰:「溺而後問隊(古漢字,即墜),迷而後問路,譬之猶臨難而遽鑄兵,噎而遽掘井,雖速亦無及已。」
把這兩段古語置於當代語境中,就是防患於未然的危機意識。病入膏肓才求醫,為時太晚;遭到水淹才去詢問涉水防備墜溺之法,迷失方向才去問路,就好像臨到危難而急忙(遽)鑄造兵器,吃東西被噎(哽)住才急忙挖井找水喝,手腳再快也來不及了。
與「臨渴掘井」相對的意涵,是「未雨綢繆」。它源自《詩經.豳風.鴟鴞》:「迨天之未陰雨,……綢繆牖戶。」(鴟鵠的國語讀音是吃消chi xiao)
趁(迨)天未下陰雨,就纏繞(綢繆)好窗戶(牖戶),防範風雨到來;這是有備無患的「風險管理」。 |